В своей колонке я писала о разном – как мы паковали чемоданы и переезжали, как привыкали и обустраивались, как удивлялись немецкой школе и немецкому садику, как привыкали сортировать мусор, как ссорились и мирились с мужем, как учились экономить в Германии и учили немецкий. Но не писала, пожалуй, о том, что меня очень занимало в первые месяцы после приезда. О еде. Наверное, в этом стыдно признаваться, но первые месяцы после переезда я ела, ела и ела. Потом взялась за ум, достала весы, записалась в спортзал, но эйфория от новых вкусов и новых продуктов держалась долго.
Я читала воспоминания тех, кто переехал в 90-е годы, в разгар дефицита и талонов. Тогда, действительно, при виде продуктовых полок в магазинах у людей был шок – от увиденной впервые в жизни колбасной и сырной нарезки в вакуумных упаковках, от невиданных до этого киви и авокадо, от того, что только сортов кетчупа может быть 10 наименований. Конечно, мы уезжали совсем в других обстоятельствах. Не было голода, не было карточек, мы с мужем не ездили в какие-то загадочные командировки «за колбасой», как наши родители (я до сих пор помню вкус тех жвачек, которые привозила нам с сестрой мама из Риги из своих «за-колбасных» поездок). Но последствия продуктовых санкций стали ощущаться. Полки обычных сетевых магазинов, где мы закупались, погрустнели, и у меня в России в общем и целом как-то разладились отношения с едой. Многое из того, что я любила, купить было нельзя. То, что купить было можно – мне надоело или не нравилось. Часто я заходила в магазин и понимала, что не хочу оттуда ни-че-го. Даже если заходила за продуктами голодная.
Именно тогда я начала голодать по средам, чтобы как-то разобраться в своих отношениях с едой. Кстати, помогло. Но это все – прелюдия к главной музыкальной теме – Еда в Берлине! Первые полгода мы обживали квартиру, осваивали город, постепенно, выходные за выходными, открывая для себя новые места – парки, музеи, улицы, площади. И каждый день, пока муж был на работе, я отправлялась с детьми в магазин. Можно было, конечно, как и в Калуге, закупаться продуктами 1 раз в неделю. Но в самом начале мне это доставляло отдельное удовольствие – рассматривать незнакомые коробочки, переводить в словаре в телефоне названия, пытаясь угадать, что есть что, пробовать новые продукты, осваивать новые рецепты. Первое время я питалась исключительно сыром (что, думаю, и понятно), хурмой и авокадо. Авокадо я полюбила еще и в России. Но там этот фрукт (или овощ? Или ягоду?) было сложно найти в том виде, в котором он мне нравится больше всего – спелый, сочный, мягкий. В Берлине я нашла самые вкусные авокадо в мире и перешла на сырно-авокадное меню. Потом распробовала немецкую ветчину и сосиски. Никогда не была фанатом ни того, ни другого, но в Берлине это все как-то прочно вошло в наш рацион.
РЕЦЕПТ: Картошка, запеченная в беконе. Картошку почистить, просушить бумажным полотенцем. Каждую картошку обернуть двумя полосками бекона (солить не надо) и завернуть в фольгу. Выпекать около часа.
Вообще, наше меню и наш рацион претерпели серьезные изменения в Берлине. В России на завтрак у нас были каши, каши и каши. А в те редкие дни, когда не каши – молоко с хлопьями или бутерброды. В Берлине у нас – бутерброды, бутерброды, бутерброды. А в те редкие дни, когда не бутерброды – молоко с хлопьями и каши. Каша в Берлине у нас стала «блюдом выходного дня» – готовится по воскресеньям, когда у меня есть время ее сварить, а у мужа и детей есть время ее съесть.
Тут у нас популярен «немецкий завтрак» – бротхены (свежие мягкие булочки), тосты с сыром, колбасой или разнообразными сытными или сладкими «намазками» – творожный сыр с зеленью (моя любимая «намазка»), паштеты, мармелад. В нашем детском саду нет завтрака, поэтому дочка ходит в сад со своим завтраком. А ничего удобнее, чем бутерброды, для «завтрака с собой», мне кажется, человечество еще не придумало. Так что дочка берет с собой в садик сэндвич и фрукты-овощи, сын берет с собой в школу на завтрак сэндвич и фрукты-овощи, и мы с мужем тоже завтракаем чаще всего бутербродами. А по выходным у нас каша!
Обед у нас вполне традиционный – суп и компот с чем-то сладеньким (как и было в России).
Ужин – рыба-птица-мясо + гарнир + салат. Как, в принципе, и было у нас до переезда. Но тут в нашем рационе появилось намного больше зелени. Руккола, kopfsalat, шпинат, латук, салат-айсберг, римский салат, кресс-салат – в Калуге я не знала и половины этих названий, а тут мы все это на самом деле стали активно поедать.
ИНТЕРЕСНО! Вы знаете, что в Берлине в 18 веке повара готовили еду в ресторанах в белых перчатках, и снимали их лишь для перемешивания салата. Считалось, что салат нужно перемешивать только голыми руками, так как вилка или ложка может испортить их вкус. По этой же причине салатные листья рекомендуется рвать руками, а не резать ножом. Я так и делаю. Мне кажется, что так я передаю блюду энергию своих рук.
И если мы поддались немецким традициям завтрака, то ужин у нас сохранился в прежнем формате. Дело в том, что у немцев популярен ужин из… бутербродов. Он даже называется Abendbrot (вечерний хлеб). Хлеб с сыром, колбасой, соусами, «намазками» – подогревается в духовке, поджаривается или подается просто так. Но мои домашние таким «абендбротом» не наедаются.
Меньше стало в нашем рационе гречки и пельменей. Потому что за ними надо ехать специально в русский магазин. Когда мы в него выбираемся, у нас наступают «Дни русской кухни» – гречка, творог, пельмени, вареники и чай со сгущенкой и с «Юбилейным» печеньем.
Тут мы стали больше есть лосося (потому что он дешевый и вкусный) и меньше селедки (потому что она дорогая и совсем не такая, как на родине). Чаще стали покупать ветчину и сосиски.
К сожалению, совсем из нашего меню ушли сырники и творожные запеканки. Такой плотный творог для этих блюд продается только в русских или польских магазинах, в которые опять-таки надо специально выбираться. А в обычном магазине «за углом» только творожки с разными наполнителями – шариками, вареньем, сухофруктами.
И, конечно, мы стали есть больше выпечки и хлеба. Такого вкусного хлеба, как в Берлине, я не ела нигде! Вы знаете, что в Германии более 600 сортов хлеба! Черный, серый, белый, смешанный, с семечками, с сыром, с красным сладким перцем. Хлеб с сухофруктами, с горчицей, с оливками, грецкими орехами и с чем только не! Я слышала, что учителя на курсах немецкого языка часто отмечают, что вес студентов в начале и конце курса сильно отличается. Не удивительно! При таком обилии вкуснейшего хлеба, при пекарнях и булочных на каждом шагу, мимо которых…просто нельзя пройти! При всех этих соблазнах все мои знакомые поправились, в среднем, на 8-10 килограмм в первый год после переезда. А булочки, круассаны, пирожные и пончики на каждом шагу! В Берлине сложно пройти пару сотен метров и не наткнуться на кондитерскую или пекарню.
Аромат свежей выпечки преследует тебя по улице, соблазняя: ну, давай! Всего одну булочку!
В каждом крупном продуктовом магазине есть уютные небольшие кафе, где можно выпить кофе со свежей выпечкой. Кстати, о кофе. Индустрия «кофе с собой» тут очень и очень развита. Кофе в бумажном стаканчике (очень неплохого качества и вкуса) можно купить на каждом шагу – в метро, на улице, в магазине, в кафе. В России я в 99 случаев из 100 предпочитала зеленый чай, но тут как-то очень быстро стала настоящей кофеманкой. Дома мы по-прежнему пьем чай, но стаканчик кофе «с собой» стал моим верным спутником по дороге на разные встречи. Кстати, дружеские и деловые встречи тут тоже часто проходят в формате «встретиться на кофе».
P.S. Да, я прекрасно понимаю, что после этого текста так и просится вывод, что мы «продались за колбасу», но причины нашего переезда были, конечно же, более весомые. Хотя колбаса в Берлине, действительно, очень вкусная.
Фото - фотобанк Лори